Esclau des clau.
RUIZ-TRILLO, Daniel, dins Versos.cat
Esclau de la feina de fuster, per exemple, només ho és qui no treballa en el que l'agrada, bàsicament qui no és artista. Esclau del clau ("es clau" en mallorquí), només ho és qui només viu per cardar.
Extensió
-
El teu món interior,
en les parets de la cambra on escrius,
en la mirada d'una fotografia,
en una peça de roba que t'estimes,
en cada vers que has entès...
Fa 1 setmana
8 comentaris:
Ara m'has fet recordar el meu Erasmus de fa mooolts anys... un grec em va ensenyar una versió similar d'aquesta paraula... per no la recordo!
Porquet: a veure si te'n recordes!
No sóc un esclau... Sóc un gandul frustrat pel treball...
Des del far amb bona brisa.
onatge
Doncs a mi m'ha fet pensar en un tal Josep que fou fuster i a qui li crucificàren un fill que no era fill sinó fill d'un ocellot... en fi. No, crec que no era mallorquí.
onatge: jo sóc treballadora, i encara que tant és treballar com fer feina, prefereixo, de molt, els blocs.
Joan: m'has fet riure!
Amb versos com aquest s'enten perfectament el títol del teu blog...I vist com ho expressa aquest poema és ben fàcil tornar-se esclau.
Molt suggerent el joc de parules, així com interessant el significat català que ens apuntes.
Barcelona: d'aquesta manera totes dues faríem honor al títol del bloc!
Joana: els jocs de paraules donen tant de si!
Publica un comentari a l'entrada