UNA COSA MOLT GRAN EN UNA DE MOLT PETITA

dissabte, 20 d’agost de 2011

Buscant-te

Les paraules són
recipients dels ocells
darrere de tu.

Poema d'Ana Muela Sopeña traduït al català per Pere Bessó

*****

Buscándote

Son las palabras
recipientes de pájaros
que van buscándote.

MUELA SOPEÑA, Ana

Les paraules són significants amb un significat i un sentit extern, en lingüística. Les paraules dels poemes encabeixen els ocells, allò eteri, la idea de l'amor, la poesia que cerca el poeta en darrer terme. Un poema molt concís i bell.

6 comentaris:

Ana Muela Sopeña ha dit...

Helena:
És una sorpresa veure aquest haiku aquí, en el teu espai. Les paraules tenen una vida pròpia, com a éssers vius, almenys per al poeta.

Ana

Coralet ha dit...

Molt bonic

Helena Bonals ha dit...

Ana: que maco això que les paraules tenen vida pròpia. Els vostres comentaris, també.

Coralet: molt bonic i molt breu.

Joana ha dit...

Insistents en la recerca, com un vol d'estornells entre flors de taronger.

Helena Bonals ha dit...

Joana: que líric!

Barcelona m'enamora ha dit...

Que bonic el comentari de l'Ana. Trobo molt bella la idea que les paraules siguin éssers vius, que evolucionin i que mai es quedin quietes. Així llegint una mateixa poesia a cada moment ens pot fer sentir diferent.