Din ciclul ei menstrual înfloresc muşcate în geamurile
ţăranilor.
Livia Rosca
Del seu cicle menstrual floreixen geranis en les finestres dels camperols.
Livia Rosca
La sang dels geranis
aguaita en dolça pronúncia
la sal de la llengua
BESSÓ, Pere dins Llibre dels haikus, 2010
La vermellor metàforica dels geranis, la seva sang, "aguaita", observa, segurament vol ser convertida en poema -que és per ser recitat, d'aquí la "dolça pronúncia"-. En una personificació, aguaita "la sal de la llengua", espera trobar la poesia, la sal (per petita i important alhora), a través del llenguatge, l'escriptura en metonímia.
On n'hi ha hagut sempre en queda
-
COCA, Josep
Guanyador PremiInstapoemaMMP2024
Diuen que si regues massa
un arbre no et donarà fruits.
Però aquesta galleda de quan era petita,
plena de l...
Fa 2 dies
6 comentaris:
Casualment, l'entrada que he posposat pels haikus, parla de geranis i sang. Per cert, haikus ofesos per la immoralitat i passions com geranis que esperen la llengua que els explique.
Un haiku molt original i una mica complicat pel joc de recursos emprat. Podríem donar-li moltes interpretacions i ben raonades, totes ens servirien.
Sí que és original. De nou la poesia ens salva.
Vicicle: ja t'he dit, em sembla, que m'agrada molt el teu haiku.
Joana: sí que és enrevessat, he fet el que he pogut.
Estonetes: la poesia ens redimeix de tot.
La poesia fa néixer flors fins i tot d'algo tan molest com la regla...és la sensibilitat feta paraules.
Benvolguda Helena:
Gràcies per la teua estima cap a les meues coses. Mai no t'ho agraesc prou!
Per cert, necessite que em tornes a donar la teua adreça postal per a fer-te arribar un text de haikus de la professora Letícia Garriga (Mèxic) traduït al català pel pere.
Lliura-me-la per emili.
Una abraçada.
Pere
¿Et vaig lliurar el poemari "Només per a dones"? Dis-m'ho i aprofitaria la ttramesa...
Besada amb petó!
Pere
Publica un comentari a l'entrada