UNA COSA MOLT GRAN EN UNA DE MOLT PETITA

divendres, 15 de juliol del 2011

Florida

Din ciclul ei menstrual înfloresc muşcate în geamurile
ţăranilor.
Livia Rosca

Del seu cicle menstrual floreixen geranis en les finestres dels camperols.
Livia Rosca



La sang dels geranis
aguaita en dolça pronúncia
la sal de la llengua


BESSÓ, Pere dins Llibre dels haikus, 2010

La vermellor metàforica dels geranis, la seva sang, "aguaita", observa, segurament vol ser convertida en poema -que és per ser recitat, d'aquí la "dolça pronúncia"-. En una personificació, aguaita "la sal de la llengua", espera trobar la poesia, la sal (per petita i important alhora), a través del llenguatge, l'escriptura en metonímia.

6 comentaris:

Vicicle ha dit...

Casualment, l'entrada que he posposat pels haikus, parla de geranis i sang. Per cert, haikus ofesos per la immoralitat i passions com geranis que esperen la llengua que els explique.

Joana ha dit...

Un haiku molt original i una mica complicat pel joc de recursos emprat. Podríem donar-li moltes interpretacions i ben raonades, totes ens servirien.

Jordi Guerola ha dit...

Sí que és original. De nou la poesia ens salva.

Helena Bonals ha dit...

Vicicle: ja t'he dit, em sembla, que m'agrada molt el teu haiku.

Joana: sí que és enrevessat, he fet el que he pogut.

Estonetes: la poesia ens redimeix de tot.

Barcelona m'enamora ha dit...

La poesia fa néixer flors fins i tot d'algo tan molest com la regla...és la sensibilitat feta paraules.

Pere Bessó ha dit...

Benvolguda Helena:
Gràcies per la teua estima cap a les meues coses. Mai no t'ho agraesc prou!
Per cert, necessite que em tornes a donar la teua adreça postal per a fer-te arribar un text de haikus de la professora Letícia Garriga (Mèxic) traduït al català pel pere.
Lliura-me-la per emili.
Una abraçada.
Pere

¿Et vaig lliurar el poemari "Només per a dones"? Dis-m'ho i aprofitaria la ttramesa...
Besada amb petó!
Pere